|
"津雲"客戶端 |
|||
中國最早的書面語言是沒有標點符號的,不但閱讀困難,而且不易理解意思。
秦漢時,開始有了『離經辨志』讀書法,『離』指斷句;『經』指儒家經書。到了唐代,有人開始用『圈』和『點』標讀文章,叫做『句讀』,又叫『句逗』,主要標在啟蒙讀物上。到了明朝,又新添了在人名旁畫上單線,地名旁畫上雙線,即『專名號』。
雖然唐代就已有了句讀,但遠遠不夠用。這種狀況一直延續到20世紀初,靠著有識之士大膽『洋為中用』,方纔大為改觀。
近代以來,隨著西學東漸,歐美的標點符號也到了中國。同治七年,清廷外語學堂『同文館』學生的張德彝訪問歐美。他在《再述奇》裡寫道:泰西各國書籍,其句讀勾勒,講解甚煩。『句讀勾勒』,引起了學人的注意與興趣。
1897年,王炳章取原有的『圈』和『點』及『句讀勾勒』,草擬了10種標點符號,胡適、陳獨秀、魯迅、錢玄同、劉半農等著名教授、作家均表歡迎並應用。
『五四』以後提倡白話文,標點符號被應用於書報雜志,只是因為沒有『法定』,用法不盡統一,還有人不接受。據說胡適的《中國哲學史大綱》出版後贈送國學大師章太炎一冊,扉頁上工工整整寫了『太炎先生指謬』,下署『胡適敬贈』,兩人姓名旁各加了專名號——黑色直線。不料章太炎看後大怒:『何物胡適,竟在我名下胡抹亂畫!』及至看到胡適的名字旁也有黑杠,纔省悟到這並非不吉的東西,方纔消氣。
鑒於當時對標點符號的應用有顯得混亂,胡適、錢玄同等六位教授,在1919年向『國語統一籌備會』提交了《請頒行新式標點符號方案》。北京政府教育部予以批准,於1920年頒行了《通令采用新式標點符號文》,第一套法定的標點符號由此誕生。
(據《解放日報》)
選手笑導師哭 『永安杯』決賽賽出高能值
『永安杯』決賽唱響中老年人別樣人生 年貨必備堅果 春節期間如何纔能吃得更健康 『旅游過年』漸成春節新風尚 養生休閑游受青睞 甘蔗不僅潤燥止咳還可潔齒 生蔗汁還可解酒提早 春節送禮買保健品如何辨真偽 服用要因人而異 莫被高收益衝昏頭腦 春節理財須防三大陷阱 清潔居室迎接春節 根據空間功能決定清掃順序 |